打印

【翻唱】不一般的superwoman

<div class="quote"><b>以下是引用<i>悦希ai格格</i>在2006-6-28 11:04:15的发言:</b><br/><p>呵呵!~~谢谢你的夸奖哦。。。。。。。真的很开心啊</p><p>偶会加油的,偶保证!!!!</p></div><p></p>聽到你翻唱的別的歌。。 都很好聽哦~!!

TOP

<p>你真的很客气也~~!!!别忘记多多给偶意见的说!!因为偶需要进步。。。。。。。。。。。。。</p><p>还有,偶也听你歌啦,英文好哦,羡慕!!~~~~~</p>[em17]偶是米出过国滴孩子,可怜吧~~~~~~~~~~~~??

TOP

<p><strong>哈哈。。。 英文好不算了不起。。。</strong></p><p><strong>住在加拿大已经快十六</strong><strong>年了,再不好,我可要去撞墙了~!! hoho....</strong></p><p><strong>哈哈。。 你没出过国英文就这么好才叫了不起呢~!!^^</strong></p>

TOP

<p>挖~~~16年,好久哦!!!不知道跟你用英文说话是什么感觉???</p><p>偶一定会变成结巴滴~~~~哈哈哈哈!!!不敢在内行面前丢脸啦</p>[em18][em28]

TOP

<p>哈哈。。。 彼此彼此。。。</p><p>中文我是一定說不過你的~!!</p>

TOP

<p>我稀饭英语,希望可以每天说说就好了~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!</p><p>不介意的话 跟偶练习下吧~!!!!</p>[em16]

TOP

<p>哈哈.. 好的没问题~!!</p><p>From now on, let's speak in english then?</p>

TOP

<p>OK~I feel so happy to meet u~!</p><p>Though thereis so long a distance between us,but i believe we can talk heart to heart!!!</p><p>If thereisany mistake ,just tell me and i 'll correct!!!</p><p>HAHAHA!</p>[em15]

[此贴子已经被作者于2006-7-1 11:00:14编辑过]


TOP

<p>pretty good... </p><p>"i'll correct" gets the meaning but "i'll correct it" makes more sense</p><p>Anyways, what is your major??</p>

TOP

<p>International trade~!That's a complicate discipline!</p><p>I feel bored of it~!Even i don't know how to find a job as this major,the outside is full </p><p>of varies of dangerous!!!O my God!Who can give me a hand???</p>[em18]

TOP